Comments on: Packard at Greenwood http://annarborchronicle.com/2010/08/30/packard-at-greenwood/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=packard-at-greenwood it's like being there Tue, 16 Sep 2014 04:56:38 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.5.2 By: Tom Brandt http://annarborchronicle.com/2010/08/30/packard-at-greenwood/comment-page-1/#comment-51828 Tom Brandt Tue, 31 Aug 2010 03:22:56 +0000 http://annarborchronicle.com/?p=49406#comment-51828 The correct translation from the original Italian “Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate” and the placement of “all” seems to be uncertain, see this list. I, alas, do not speak Italian, and may consult fellow Workantiler Andrea Pertosa for his thoughts on translation.

]]>
By: Matt Hampel http://annarborchronicle.com/2010/08/30/packard-at-greenwood/comment-page-1/#comment-51800 Matt Hampel Mon, 30 Aug 2010 22:48:46 +0000 http://annarborchronicle.com/?p=49406#comment-51800 That may, perhaps, have been your correspondent’s error. Will get a snapshot on my way home tomorrow.

]]>
By: Dave Askins http://annarborchronicle.com/2010/08/30/packard-at-greenwood/comment-page-1/#comment-51796 Dave Askins Mon, 30 Aug 2010 22:15:32 +0000 http://annarborchronicle.com/?p=49406#comment-51796 Re: placement of “all”

Chalk writer might could use an editor?

]]>