3 Comments

  1. By Dave Askins
    August 30, 2010 at 6:15 pm | permalink

    Re: placement of “all”

    Chalk writer might could use an editor?

  2. By Matt Hampel
    August 30, 2010 at 6:48 pm | permalink

    That may, perhaps, have been your correspondent’s error. Will get a snapshot on my way home tomorrow.

  3. August 30, 2010 at 11:22 pm | permalink

    The correct translation from the original Italian “Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate” and the placement of “all” seems to be uncertain, see this list. I, alas, do not speak Italian, and may consult fellow Workantiler Andrea Pertosa for his thoughts on translation.